espicho
Galician
Alternative forms
- espiche
Etymology
Probably ultimately from Proto-Germanic *spitō or a derivative of it.[1] Compare the possible doublets espeto and espita.
Cognate with German Spitze or, possibly, from it.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpit͡ʃo̝/
Noun
espicho m (plural espichos, feminine espicha, feminine plural espichas)
- spit; pin
- Synonyms: espeto, espicha
- spigot
- Synonyms: billa, espicha, espita, picho
- spindle
- Synonyms: fuso, roca, parafuso
Derived terms
- delgado como un espicho
- espicha
- espichar
Related terms
- espeto
- espita
References
- “espicho” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espicho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espicho” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Cf. Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espicho.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “espiche”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈpi.ʃu/, /esˈpi.ʃu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈpi.ʃu/, /eʃˈpi.ʃu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈpi.ʃo/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈpi.ʃu/
- Rhymes: -iʃu
- Hyphenation: es‧pi‧cho
Etymology 1
Uncertain. Compare Spanish espiche.
Noun
espicho m (plural espichos)
- a wooden stick used to cover a hole on a pot or similar object
- (figuratively) a slender and tall person
- Synonym: espeto
Verb
espicho
- first-person singular present indicative of espichar
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “espiche”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 744
Spanish
Verb
espicho
- first-person singular present indicative of espichar