afora
See also: aforá
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese afora, from a- + fora. Compare Spanish afuera.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.ˈfɔ.ɾɐ/
- Hyphenation: a‧fo‧ra
Adverb
afora (not comparable)
- out; outwards
- Segui Maria porta afora. ― I followed Maria out the door.
- through; along (spatial)
- Andei pela estrada afora. ― I walked along the road.
- Viajei pelo país afora. ― I travelled through the country.
- throughout (temporal)
- Li livros noite afora. ― I read books throughout the night.
- externally
Preposition
afora
- except
- Todos falaram, afora ela. ― Everybody talked, except for her.
- besides
- Não vi ninguém, afora a Cátia.
- I didn't see anybody besides Cátia.
- unless
Usage notes
Sometimes confused with the homophone a fora (“outside”):
- “Procurei de dentro a fora de casa.” – “I searched the house from the inside to the outside.”
Synonyms
- (except): exceto, menos, salvo
- (besides): além de
Verb
afora
- third-person singular present indicative of aforar
Spanish
Verb
afora
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of aforar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of aforar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of aforar.