esfachar
Galician
Etymology
Unknown
Pronunciation
- IPA(key): /esfaˈt͡ʃaɾ/
Verb
esfachar (first-person singular present esfacho, first-person singular preterite esfachei, past participle esfachado)
- (transitive) to smash
- Synonym: escachar
Derived terms
- esfachear
- esfachicar
Conjugation
Conjugation of esfachar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vos | eles/elas/Vdes. |
impersonal | esfachar | |||||
personal | esfachar | esfachares | esfachar | esfacharmos | esfachardes | esfacharen |
Gerund | ||||||
esfachando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | esfachado | esfachados | ||||
feminine | esfachada | esfachadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vos | eles/elas/Vdes. |
present | esfacho | esfachas | esfacha | esfachamos | esfachades | esfachan |
imperfect | esfachaba | esfachabas | esfachaba | esfachabamos | esfachabades | esfachaban |
preterite | esfachei | esfachaches | esfachou | esfachamos | esfachastes | esfacharon |
pluperfect | esfachara | esfacharas | esfachara | esfacharamos | esfacharades | esfacharan |
future | esfacharei | esfacharás | esfachará | esfacharemos | esfacharedes | esfacharán |
conditional | esfacharía | esfacharías | esfacharía | esfachariamos | esfachariades | esfacharían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vos | eles/elas/Vdes. |
present | esfache | esfaches | esfache | esfachemos | esfachedes | esfachen |
preterite | esfachase | esfachases | esfachase | esfachásemos | esfachásedes | esfachasen |
future | esfachar | esfachares | esfachar | esfacharmos | esfachardes | esfacharen |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vos | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | esfacha | esfache | esfachemos | esfachade | esfachen |
negative | – | esfaches | esfache | esfachemos | esfachedes | esfachen |
References
- “esfachar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “esfachar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “esfachar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.