escola
Catalan
Etymology
From Latin schola, from Ancient Greek σχολεῖον (skholeîon), from σχολή (skholḗ, “spare time, leisure”, later “conversations and the knowledge gained through them during free time; the places where these conversations took place”). First attested in Catalan 14th century[1].
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /əsˈkɔ.lə/
- (Valencian) IPA(key): /esˈkɔ.la/
Audio (file) - Rhymes: -ɔla
Noun
escola f (plural escoles)
- school
Related terms
- escolar
References
- “escola”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
Further reading
- “escola” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “escola” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “escola” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese escola (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin schola, from Ancient Greek σχολεῖον (skholeîon), from σχολή (skholḗ, “spare time, leisure”, later “conversations and the knowledge gained through them during free time; the places where these conversations took place”).
Pronunciation
- IPA(key): [es̺ˈkɔlɐ]
Noun
escola f (plural escolas)
- school
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- Afonso:
- E como està o afillado?
- Christobo:
- Esse jà quer ir a Escola,
- pero porque non tèn sayo
- està decote na Eyra
- para escorrentar o Gando.
- Afonso:
- Pois esso non e ben feyto,
- porque e vivo coma vn allo,
- fino coma vnha pimenta,
- e se quer ser Lecenceado
- an que venda os bois do jugo
- lle teño de dar estado.
- Afonso:
- How is doing my godchild?
- Christobo:
- He already want to go to school,
- but since he has no robe
- is all the time in the field
- to drive away the livestock.
- Afonso:
- But this is not correct,
- because he is smart as a whip,
- acute as a pepper grain,
- and if he wants to be a bachelor,
- even if I have to sell the yoke oxen,
- I ought to give him estate.
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- academy
- college
Related terms
- escolar
- escoler
- mestrescola
References
- “escola” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “escola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “escola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “escola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “escola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese escola, from Latin schola, from Ancient Greek σχολεῖον (skholeîon), from σχολή (skholḗ, “spare time, leisure”, later “conversations and the knowledge gained through them during free time; the places where these conversations took place”). The Portuguese form may indicate a semi-learned influence on the phonetic aspects of the word.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈkɔ.lɐ/, /esˈkɔ.lɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈkɔ.lɐ/, /eʃˈkɔ.lɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈkɔ.la/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈkɔ.lɐ/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /isˈkɔ.la/
- Hyphenation: es‧co‧la
Noun
escola f (plural escolas)
- school
- campus
- college
- academy
- system
- method
Derived terms
- escola básica
- escola primária
- escola profissional
- escola secundária
- escolinha (diminutive)
- jardim-escola
Related terms
- escolar
Descendants
- Kabuverdianu: skola
- → Javanese: ꦱꦼꦏꦺꦴꦭꦃ (sekolah)
- → Malay: sekolah
- Indonesian: sekolah
- → Ternate: skola, sikola
- → Iban: sekula
- Indonesian: sekolah
- → Tetum: eskola