erta
Cimbrian
Alternative forms
- èrtag (Sette Comuni)
Etymology
From Middle High German er(ge)tac, from Old High German *ariōtag, from Gothic *𐌰𐍂𐌾𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌲𐍃 (*arjaus dags), a calque of Ancient Greek (ἡμέρα) Ᾰ̓́ρεως ((hēméra) Áreōs, “(day of) Ares”). Cognate with German Ertag, Mòcheno eirta, Bavarian ertach.
Noun
erta m
- (Luserna) Tuesday
See also
- (days of the week) taaghe dar bòchen; méentag, èrtag, mittog, fiistag, braitag, zaastag, zuntag (Category: cim:Days of the week) – Sette Comuni dialect
- See also: Luserna, Tredici Comuni
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛr̥ta/
- Rhymes: -ɛr̥ta
Etymology 1
From Old Norse erta, from Proto-Germanic *artijaną. More at ert.
Verb
erta (weak verb, third-person singular past indicative erti, supine ert)
- to irritate (cause physical discomfort to a part of the body, etc.)
- to tease, to annoy, to irritate, to provoke
Conjugation
infinitive (nafnháttur) | að erta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | ert | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | ertandi | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég erti | við ertum | present (nútíð) | ég erti | við ertum |
þú ertir | þið ertið | þú ertir | þið ertið | ||
hann, hún, það ertir | þeir, þær, þau erta | hann, hún, það erti | þeir, þær, þau erti | ||
past (þátíð) | ég erti | við ertum | past (þátíð) | ég erti | við ertum |
þú ertir | þið ertuð | þú ertir | þið ertuð | ||
hann, hún, það erti | þeir, þær, þau ertu | hann, hún, það erti | þeir, þær, þau ertu | ||
imperative (boðháttur) | ert (þú) | ertið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
ertu | ertiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) | að ertast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | erst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | ertandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég ertist | við ertumst | present (nútíð) | ég ertist | við ertumst |
þú ertist | þið ertist | þú ertist | þið ertist | ||
hann, hún, það ertist | þeir, þær, þau ertast | hann, hún, það ertist | þeir, þær, þau ertist | ||
past (þátíð) | ég ertist | við ertumst | past (þátíð) | ég ertist | við ertumst |
þú ertist | þið ertust | þú ertist | þið ertust | ||
hann, hún, það ertist | þeir, þær, þau ertust | hann, hún, það ertist | þeir, þær, þau ertust | ||
imperative (boðháttur) | erst (þú) | ertist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
erstu | ertisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | ertur | ert | ert | ertir | ertar | ert | |
accusative (þolfall) | ertan | erta | ert | erta | ertar | ert | |
dative (þágufall) | ertum | ertri | ertu | ertum | ertum | ertum | |
genitive (eignarfall) | erts | ertrar | erts | ertra | ertra | ertra | |
weak declension (veik beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | erti | erta | erta | ertu | ertu | ertu | |
accusative (þolfall) | erta | ertu | erta | ertu | ertu | ertu | |
dative (þágufall) | erta | ertu | erta | ertu | ertu | ertu | |
genitive (eignarfall) | erta | ertu | erta | ertu | ertu | ertu |
Synonyms
- (to annoy): skaprauna, stríða, hrella, espa
Derived terms
- erting (“irritation”)
- ertinn (“mischievous, given to teasing”)
- ertni (“teasing”)
Etymology 2
From Old Norse ertr, from Proto-Germanic *arwīts. Cognate with Faroese ertur, Swedish ärt, Danish ært, Old High German arawīz (> German Erbse, Luxembourgish Ierbes).
Noun
erta f (genitive singular ertu, nominative plural ertur)
- pea
Declension
f-w1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | erta | ertan | ertur | erturnar |
accusative | ertu | ertuna | ertur | erturnar |
dative | ertu | ertunni | ertum | ertunum |
genitive | ertu | ertunnar | erta/ertna | ertanna/ertnanna |
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛr.ta/, (traditional) /ˈer.ta/[1]
- Rhymes: -ɛrta, (traditional) -erta
- Hyphenation: èr‧ta, (traditional) ér‧ta
Etymology 1
Feminine of erto.
Participle
erta f sg
- feminine singular of erto
Adjective
erta
- feminine singular of erto
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
erta f (plural erte)
- steep slope
- early 14th century, Dante, “Canto I”, in Inferno, lines 31–33:
- Ed ecco, quasi al cominciar de l’erta, ¶ una lonza leggera e presta molto, ¶ che di pel macolato era coverta; […]
- And lo! almost where the ascent began, a panther light and swift exceedingly, which with a spotted skin was covered o'er!
-
References
- erto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
- arte, atre, etra, rate, retà, tare, trae
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- erten
Noun
erta m or f
- definite feminine singular of ert
Norwegian Nynorsk
Noun
erta f
- definite singular of ert
Verb
- to tease