embuste
Portuguese
Etymology
Inherited from Latin impositum according to 1914’s DRAE, of unknown origin according to recent editions.
Noun
embuste m (plural embustes)
- a scam or hoax
- Synonyms: ardil, truque
Spanish
Etymology
From Latin impositum according to 1914’s DRAE, of unknown origin according to recent editions.
Pronunciation
- IPA(key): /emˈbuste/ [ẽmˈbus.t̪e]
- Rhymes: -uste
- Syllabification: em‧bus‧te
Noun
embuste m (plural embustes)
- lie, deception, hoax
- 1863, Mariano Velázquez De La Cadena, A New Spanish Reader: Consisting of Passages from the Most Approved Authors in Prose and Verse..., page 240
- Mentira explica sólo la idea de una cosa falsa: embuste, supone además de la falsedad la malicia; porque nadie dice un embuste de buena fe.
- "Mentira" indicates only the idea of something false: embuste implies malice in addition to the falsehood; thus, no-one tells an embuste in good faith.
- Synonyms: mentira, grupo
- 1863, Mariano Velázquez De La Cadena, A New Spanish Reader: Consisting of Passages from the Most Approved Authors in Prose and Verse..., page 240
- (in the plural) trinkets
Derived terms
- embustir
- embustero
- embustear
- embustería
Verb
embuste
- inflection of embustir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “embuste”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014