eis
Alemannic German
Numeral
eis
- Alternative form of ais
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ɛi̯s/
Audio (file) - Hyphenation: eis
- Homophones: Eys, ijs
- Rhymes: -ɛi̯s
Etymology 1
From Middle Dutch eisch, eesch, heesch, eysch. Ultimately from the root of eisen (“to claim, demand”).
Noun
eis m (plural eisen, diminutive eisje n)
- requirement
- demand
Alternative forms
- eisch (obsolete)
Derived terms
- eisenbundel
- kapitaaleis
- looneis
- strafeis
Related terms
- eisen
Descendants
- → Papiamentu: eis (dated)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
eis
- first-person singular present indicative of eisen
- imperative of eisen
Finnish
Etymology
From German Eis (German key notation).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈei̯s/, [ˈe̞i̯s̠]
- Rhymes: -eis
- Syllabification(key): eis
Noun
eis
- (music) E-sharp
Usage notes
Capitalized for the great octave or any octave below that, or in names of major keys; not capitalized for the small octave or any octave above that, or in names of minor keys.
Declension
Inflection of eis (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | eis | eisit | |
genitive | eisin | eisien | |
partitive | eisiä | eisejä | |
illative | eisiin | eiseihin | |
singular | plural | ||
nominative | eis | eisit | |
accusative | nom. | eis | eisit |
gen. | eisin | ||
genitive | eisin | eisien | |
partitive | eisiä | eisejä | |
inessive | eisissä | eiseissä | |
elative | eisistä | eiseistä | |
illative | eisiin | eiseihin | |
adessive | eisillä | eiseillä | |
ablative | eisiltä | eiseiltä | |
allative | eisille | eiseille | |
essive | eisinä | eiseinä | |
translative | eisiksi | eiseiksi | |
instructive | — | eisein | |
abessive | eisittä | eiseittä | |
comitative | — | eiseineen |
Possessive forms of eis (type risti) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | eisini | eisimme |
2nd person | eisisi | eisinne |
3rd person | eisinsä |
Anagrams
- esi-, ies, sei, sie
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese eis (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ixe or isse, non-standard variants of ipse (“himself”) and cognate to Aragonese ex, eix, eis, Old Spanish eje, Catalan eixe, Occitan eis (Old Occitan eps), Old French es, esse.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈejs/
Interjection
eis
- (formal) behold!
- 1671, Gabriel Feixoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
- es'aquí mandereita,
- e digo que deijemola endeita.
- Here you have my right hand;
- I say: let's leave this task.
- 1671, Gabriel Feixoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
- Labrador:
- ò rio, ò rio co'eles.
- eis uns a cabalo doutros.
- Farmer:
- "Let's we throw them to the river."
- "Here they are [Watch them], the ones atop the others."
- Eila tes, noviña do trinque ― Here you have it, brand new
- Synonyms: velaquí, velaí
- 1671, Gabriel Feixoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
Usage notes
This word can contract with articles and pronouns.
References
- “ex” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “eis” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “eis” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “eis” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “eis” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- The Cambridge history of the Romance languages. Volume 1, Structures, Cambridge: Cambridge University Press, 2011, →ISBN, OCLC 765006720, page 478
- Konstanze Jungbluth; Federica Da Milano (2015) Manual of Deixis in Romance Languages, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, →ISBN, page 553
German
Pronunciation
Audio (file)
Verb
eis
- singular imperative of eisen
- (colloquial) first-person singular present of eisen
Gothic
Romanization
eis
- Romanization of 𐌴𐌹𐍃
Latin
Alternative forms
- iīs
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈe.iːs/, [ˈeiːs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈe.is/, [ˈɛːis]
Pronoun
eīs
- dative plural of is (ea, id)
- ablative plural of is (ea, id)
Lithuanian
Verb
eis
- third-person singular/plural future of eiti
Luxembourgish
Pronunciation
- IPA(key): [ɑɪ̯s]
Etymology 1
From Middle High German and Old High German uns, from Proto-Germanic *uns.
Alternative forms
- äis (now rare)
- ons (Luxembourg City; now also less common)
Pronoun
eis
- first-person plural, accusative: us
- Kanns du eis gesinn? ― Can you see us?
- first-person plural, dative: us, to us
- Si hunn eis e schéine Cadeau geschéckt. ― They sent us a lovely gift.
Declension
nominative | accusative | dative | reflexive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
str. | unstr. | str. | unstr. | str. | unstr. | ||||
1st person singular | ech | — | mech | — | mir | mer | like dat. and acc. | ||
2nd person singular (informal) | du | de | dech | — | dir | der | like dat. and acc. | ||
2nd person singular (formal) | Dir | Der | Iech | Iech [əɕ] | Iech | Iech [əɕ] | Iech | ||
3rd person singular | m | hien | en | hien | en | him | em | sech | |
f | si | se | si | se | hir | er | sech | ||
n | hatt | et ('t) | hatt | et ('t) | him | em | sech | ||
1st person plural | mir | mer | eis (ons) | — | eis (ons) | — | eis (ons) | ||
2nd person plural | dir | der | iech | iech [əɕ] | iech | iech [əɕ] | iech | ||
3rd person plural | si | se | si | se | hinnen | en | sech |
Etymology 2
From Proto-Germanic *unseraz.
Pronoun
eis
- first-person plural possessive, feminine object, nominative: our
- first-person plural possessive, plural object, nominative: our
- first-person plural possessive, feminine object, accusative: our
- first-person plural possessive, plural object, accusative: our
Declension
nominative / accusative | dative | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | masculine | feminine | neuter | plural | |
1st person singular | mäin | meng | mäin | meng | mengem | menger | mengem | mengen |
2nd person singular (informal) | däin | deng | däin | deng | dengem | denger | dengem | dengen |
2nd person singular (formal) | Ären | Är | Äert | Är | Ärem | Ärer | Ärem | Ären |
3rd person singular (m/n) | säin | seng | säin | seng | sengem | senger | sengem | sengen |
3rd person singular (f) | hiren | hir | hiert | hir | hirem | hirer | hirem | hiren |
1st person plural | eisen | eis | eist | eis | eisem | eiser | eisem | eisen |
2nd person plural | ären | är | äert | är | ärem | ärer | ärem | ären |
3rd person plural | hiren | hir | hiert | hir | hirem | hirer | hirem | hiren |
Papiamentu
Etymology
From Dutch ijs.
Noun
eis
- ice
Portuguese
Alternative forms
- ei (with third-person pronouns)
Etymology
From Old Portuguese, from Latin ixe or isse, non-standard variants of ipse (“himself”) and cognate to Aragonese ex, eix, eis, Old Spanish eje, Catalan eixe, Occitan eis (Old Occitan eps), Old French es, esse. Doublet of esse and isso, potentially from the standard variant.[1][2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈejs/ [ˈeɪ̯s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈejʃ/ [ˈeɪ̯ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /ˈɐjʃ/
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈejʃ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈeʃ/
- Homophones: heis, ex
Adverb
eis (not comparable)
- here is, here are
- Eis o seu presente. Aproveite.
- Here’s your gift. Enjoy.
- Eis-me aqui!
- Here I am!
- Synonyms: aqui, cá
Quotations
For quotations using this term, see Citations:eis.
References
- The Cambridge history of the Romance languages. Volume 1, Structures, Cambridge: Cambridge University Press, 2011, →ISBN, OCLC 765006720, page 478
- Konstanze Jungbluth; Federica Da Milano (2015) Manual of Deixis in Romance Languages, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, →ISBN, page 553