edes
See also: EDES, édes, and ėdęs
Finnish
Etymology
esi- + -s (s-lative singular); originally "forward, forwards".
Pronunciation
- IPA(key): /ˈedes/, [ˈe̞de̞s̠]
- Rhymes: -edes
- Syllabification(key): e‧des
Adverb
edes
- even (suggesting an absolute minimum in a question)
- Voiko hän edes juosta?
- Is he even able to run?
- at least (suggesting an absolute minimum in a positive statement)
- Synonyms: ainakin, vähintään
- Voisit edes lähettää hänelle kortin.
- You could at least send her/him a postcard.
- Anna kymmenen tai edes viisi euroa.
- Give me ten or at least five euros.
- anyway (in any event)
- Synonyms: kuitenkin, kumminkin, sentään
- Hyvä, että edes ilma oli kaunis.
- Well, the weather was beautiful anyway.
- even, so much as (suggesting the lack of even a minimum of something in a negative statement)
- Synonym: -kaan
- Asun talossa, jossa ei ole edes vesijohtoa.
- I live in a house which doesn't even have tap water.
- Hän käveli huoneeseen kysymättä edes lupaa ja alkoi selailla heidän tiedostojaan.
- Without so much as asking, he walked into the room and started digging through their files.
- Älä edes kuvittele!
- Don't even think of it!
- Edes NN ei osannut auttaa.
- Even NN was not able to help.
- (as modifier) for-, fore-, forth (signifies being in front of something, often figuratively)
- edesmennyt ― deceased (compare foregone)
- edestakaisin ― back and forth
- edesvastuu ― legal liability (liability in front of the law)
- (as headword) on, onward (in some time-related expressions)
- tästedes ― from now on
- (dialectal, dated) forward, forwards
Inflection
Declension of edes (type käsi)
|
Related terms
- See the inflection table.
- edellinen
- edellyttää
- edeltää
- edesauttaa
- edeskäypä
- edesmennyt
- edesottamus
- edespäin
- edestakainen
- edestakaisin
- edesvastuu
- edesvastuuton
- edetä
- edistyä
- edistää
- esiintyä
- esine
- esitellä
- esittäytyä
- esittää
- eteinen
- etevä
- tästedes
- vastedes
See also
- jopa, sentään, ainakin, lainkaan, ollenkaan
Latin
Etymology 1
Form of the verb edō (“I eat”).
Verb
edēs
- second-person singular future active indicative of edō
Etymology 2
Form of the verb ēdō (“I dispatch”).
Verb
ēdēs
- second-person singular future active indicative of ēdō
Veps
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)Related to Finnish edessä.
Adverb
edes
- in front (stationary)
Postposition
edes
- in front of, at the front of (stationary location)
Related terms
- edehe
- edespäi
References
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “впереди, перед, передо”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika