díomá
Irish
Alternative forms
- diombáidh (superseded)
- díombáidh (superseded)
- diombáigh (archaic)
Etymology
From Old Irish dimbág, from dí- (negative) + bág (“boast; fight; boldness”).
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /dʲiːmˠˈvˠɑː/[1]
- (Connacht) IPA(key): /ˈdʲiːmˠɑː/
- (Ulster) IPA(key): /ˈdʲiːmˠæ/
Noun
díomá f (genitive singular díomá)
- disappointment (emotion felt when a strongly held expectation is not met)
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 193:
- Nuair a imthigheadh sé ó’n gcuan do bhíodh uaigneas agus díombáidh an domhain uirthi, ach ní bhíodh a fhios aici cad é an fáth.
- When he would leave from the harbour, she would feel extremely lonely and disappointed [lit. the loneliness and disappointment of the world would be upon her], but she wouldn’t know why.
- Bhí díomá uirthi.
- She was disappointed.
- Chuir an léiriú díomá orm.
- The performance disappointed me.
- 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 193:
Declension
Declension of díomá
Fourth declension
Bare forms (no plural of this noun)
| Forms with the definite article
|
Derived terms
- díomách
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
díomá | dhíomá | ndíomá |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, page 188
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “dimbág, dimbáig”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “díombáiḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 243