dorma
Icelandic
Etymology
From the Latin verb dormire (“to sleep, to rest, to do nothing”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɔrma/
- Rhymes: -ɔrma
Verb
dorma (weak verb, third-person singular past indicative dormaði, supine dormað)
- (intransitive) to nap, to sleep, to rest, to be idle
Conjugation
dorma — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) | að dorma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | dormað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | dormandi | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég dorma | við dormum | present (nútíð) | ég dormi | við dormum |
þú dormar | þið dormið | þú dormir | þið dormið | ||
hann, hún, það dormar | þeir, þær, þau dorma | hann, hún, það dormi | þeir, þær, þau dormi | ||
past (þátíð) | ég dormaði | við dormuðum | past (þátíð) | ég dormaði | við dormuðum |
þú dormaðir | þið dormuðuð | þú dormaðir | þið dormuðuð | ||
hann, hún, það dormaði | þeir, þær, þau dormuðu | hann, hún, það dormaði | þeir, þær, þau dormuðu | ||
imperative (boðháttur) | dorma (þú) | dormið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
dormaðu | dormiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
dormast — mediopassive voice (miðmynd)
infinitive (nafnháttur) | að dormast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) | dormast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) | dormandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) | ég dormast | við dormumst | present (nútíð) | ég dormist | við dormumst |
þú dormast | þið dormist | þú dormist | þið dormist | ||
hann, hún, það dormast | þeir, þær, þau dormast | hann, hún, það dormist | þeir, þær, þau dormist | ||
past (þátíð) | ég dormaðist | við dormuðumst | past (þátíð) | ég dormaðist | við dormuðumst |
þú dormaðist | þið dormuðust | þú dormaðist | þið dormuðust | ||
hann, hún, það dormaðist | þeir, þær, þau dormuðust | hann, hún, það dormaðist | þeir, þær, þau dormuðust | ||
imperative (boðháttur) | dormast (þú) | dormist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
dormastu | dormisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
dormaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | dormaður | dormuð | dormað | dormaðir | dormaðar | dormuð | |
accusative (þolfall) | dormaðan | dormaða | dormað | dormaða | dormaðar | dormuð | |
dative (þágufall) | dormuðum | dormaðri | dormuðu | dormuðum | dormuðum | dormuðum | |
genitive (eignarfall) | dormaðs | dormaðrar | dormaðs | dormaðra | dormaðra | dormaðra | |
weak declension (veik beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) | dormaði | dormaða | dormaða | dormuðu | dormuðu | dormuðu | |
accusative (þolfall) | dormaða | dormuðu | dormaða | dormuðu | dormuðu | dormuðu | |
dative (þágufall) | dormaða | dormuðu | dormaða | dormuðu | dormuðu | dormuðu | |
genitive (eignarfall) | dormaða | dormuðu | dormaða | dormuðu | dormuðu | dormuðu |
Synonyms
- (nap): blunda, móka
Derived terms
- dorma sig
Italian
Verb
dorma
- first/second/third-person singular present subjunctive of dormire
- third-person singular imperative of dormire
Quotations
- 1926 — Nessun dorma! Nessun dorma!... Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza. (Let no one sleep!... Let no one sleep! Even you, o Princess, in your cold room, watch the stars, that tremble with love and with hope.) — Giacomo Puccini, Turandot, aria from the final act of the opera.
Anagrams
- morda