dopuštati
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /dopǔːʃtati/
- Hyphenation: do‧pu‧šta‧ti
Verb
dopúštati impf (Cyrillic spelling допу́штати)
- (transitive) to allow, permit
Conjugation
Conjugation of dopuštati
Infinitive: dopuštati | Present verbal adverb: dopúštajūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: dopúštānje | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | dopuštam | dopuštaš | dopušta | dopuštamo | dopuštate | dopuštaju | |
Future | Future I | dopuštat ću1 dopuštaću | dopuštat ćeš1 dopuštaćeš | dopuštat će1 dopuštaće | dopuštat ćemo1 dopuštaćemo | dopuštat ćete1 dopuštaćete | dopuštat će1 dopuštaće |
Future II | budem dopuštao2 | budeš dopuštao2 | bude dopuštao2 | budemo dopuštali2 | budete dopuštali2 | budu dopuštali2 | |
Past | Perfect | dopuštao sam2 | dopuštao si2 | dopuštao je2 | dopuštali smo2 | dopuštali ste2 | dopuštali su2 |
Pluperfect3 | bio sam dopuštao2 | bio si dopuštao2 | bio je dopuštao2 | bili smo dopuštali2 | bili ste dopuštali2 | bili su dopuštali2 | |
Imperfect | dopuštah | dopuštaše | dopuštaše | dopuštasmo | dopuštaste | dopuštahu | |
Conditional I | dopuštao bih2 | dopuštao bi2 | dopuštao bi2 | dopuštali bismo2 | dopuštali biste2 | dopuštali bi2 | |
Conditional II | bio bih dopuštao2 | bio bi dopuštao2 | bio bi dopuštao2 | bili bismo dopuštali2 | bili biste dopuštali2 | bili bi dopuštali2 | |
Imperative | — | dopuštaj | — | dopuštajmo | dopuštajte | — | |
Active past participle | dopuštao m / dopuštala f / dopuštalo n | dopuštali m / dopuštale f / dopuštala n | |||||
Passive past participle | dopuštan m / dopuštana f / dopuštano n | dopuštani m / dopuštane f / dopuštana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
Related terms
- dopùstiti pf
See also
- dozvoliti pf