dit
English
Pronunciation
- enPR: dĭt, IPA(key): /dɪt/
Audio (RP) (file)
- Rhymes: -ɪt
Etymology 1
From Middle English ditten, dütten, from Old English dyttan (“to stop up, close”), from Proto-West Germanic *duttijan, from Proto-Germanic *duttijaną, from *duttaz (“wisp”), akin to Icelandic dytta. Related to Old English dott (“dot, point”). More at dot.
Verb
dit (third-person singular simple present dits, present participle ditting, simple past and past participle ditted)
- (UK dialectal, Northern England) To stop up; block (an opening); close (compare Scots dit).
- (obsolete) To close up.
- 1599, James VI and I, Basilikon Doron
- that I would haue thought my sincere plainnesse in that first part vpon that subiect, should haue ditted the mouth of the most enuious Momus
- 1599, James VI and I, Basilikon Doron
Related terms
- dottle
Etymology 2
Variant of dite.
Noun
dit (plural dits)
- (obsolete, rare) A ditty, a little melody.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938:
- No bird, but did her shrill notes sweetly sing; / No song but did containe a louely dit: / Trees, braunches, birds, and songs were framed fit [...].
-
- (obsolete) A word; a decree.
Etymology 3
Imitative.
Noun
dit (plural dits)
- The spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code.
Translations
|
See also
- dah
Etymology 4
Shortening.
Noun
dit (plural dits)
- (information theory) decimal digit
Etymology 5
From French dit (“called”). Doublet of ditto.
Adjective
dit (not comparable)
- (Canada, obsolete) Indicator of a declared surname originating from Canadian French.
Related terms
- on dit
Anagrams
- DTI, IDT, TDI, TID, it'd, tid
Afrikaans
Alternative forms
- 't (Cape Afrikaans)
Etymology
From Dutch dit (“this”), from Middle Dutch dit, from Old Dutch thit.
Pronunciation
- IPA(key): /dət/
Audio (file)
Pronoun
dit (possessive sy)
- it, this, that (subject and object)
- referring to the context
- Dit lyk baie moeilik.
- It seems very difficult.
- referring to something seen or heard in the real world
- Dit is ’n huis. ― This is a house.
- referring to non-personal singular nouns
- Sy het my die boek gegee, maar ek het dit nog nie gelees nie.
- She gave me the book, but I haven’t read it yet.
- referring to the context
Usage notes
- Dit is is commonly contracted to dis, both in speech and writing: Dis 'n huis.
Synonyms
- (referring to something seen or heard): hierdie; daardie (both more demonstrative)
- (referring to non-personal singulars): hy, hom
Derived terms
- dis
Related terms
- die, dié
See also
subjective | objective | possessive determiner | possessive pronoun | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st | ek | my | myne | ||
2nd | jy | jou | joune | |||
2nd, formal | u | u s’n | ||||
3rd, masc | hy | hom | sy | syne | ||
3rd, fem | sy | haar | hare | |||
3rd, neut | dit | sy | syne | |||
plural | 1st | ons | ons s’n | |||
2nd | julle / jul1 | julle s’n | ||||
3rd | hulle / hul1 | hulle s’n | ||||
1. The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence. |
Aromanian
Alternative forms
- ditu, ditru, din
Etymology
From Latin de-inter.
Preposition
dit
- from
Related terms
- dintrã
- ditrã
Breton
Pronoun
dit
- second-person singular of da
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /ˈdit/
- Rhymes: -it
Etymology 1
From Latin digitus. Doublet of dígit. Cognate with Occitan det and dit, French doigt, Spanish dedo and dígito, Portuguese dedo and dígito, and Galician dedo.
Noun
dit m (plural dits)
- finger, toe
- fingerbreadth
- tres o quatre dits d'ample
- three or four finger(breadth)s wide
Derived terms
- com l'anell al dit
- ditet
Etymology 2
From Latin dictus.
Verb
dit m (feminine dida, masculine plural dits, feminine plural dides)
- past participle of dir
Derived terms
- dita
Further reading
- “dit” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “dit” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Pronoun
dit (common din, plural dine)
- (possessive) neuter singular of din
See also
Number | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Dutch
Etymology
From Middle Dutch dit, from Old Dutch thit. Cognate with German dies.
Pronunciation
- IPA(key): /dɪt/
audio (file) - Hyphenation: dit
- Rhymes: -ɪt
Determiner
dit
- this (neuter); referring to a thing or a person closer by.
- dit huis
- this house
- dit kind
- this child
Inflection
Dutch demonstrative determiners | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Proximal | deze | deze | dit | deze |
Distal | die | die | dat | die |
Possessive | diens | dier | diens | dier |
Derived terms
- ditmaal
Descendants
- Afrikaans: dit
- Jersey Dutch: dit
Pronoun
dit n
- (demonstrative) this, this here
- Wat is dit?
- What is this?
Usage notes
This pronoun can combine with a preposition to form a pronominal adverb. When this occurs, it is changed into its adverbial/locative counterpart hier. See also Category:Dutch pronominal adverbs.
French
Pronunciation
- IPA(key): /di/
Audio (Paris) (file) Audio (file)
Etymology 1
From Old French dit, from Latin dictus.
Participle
dit (feminine dite, masculine plural dits, feminine plural dites)
- past participle of dire
- Il a dit son nom. ― He said his name.
- (in names) Indicating a surname used as a family name.
Derived terms
- ledit
- leurdit
- lieu-dit
- mondit
- notredit
- sondit
- susdit
- tondit
- votredit
Etymology 2
From Latin dīcit, third-person singular present active indicative of dīcō.
Verb
dit
- inflection of dire:
- third-person singular present indicative
- third-person singular past historic
- « Je m'appelle Paul, » dit-il. ― “My name is Paul,” he said.
Further reading
- “dit”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Etymology
From Latin dictus, dictum.
Verb
dit
- past participle of dî
Adjective
dit
- said
Noun
dit m (plural dits)
- saying, maxim
German
Alternative forms
- düt
Pronunciation
- IPA(key): /dɪt/, /dʏt/
Audio (file)
Pronoun
dit
- (colloquial, regional, north-eastern Germany, including Berlin) Synonym of das
- Kann man dit irgendwie ändern?
- Can this be changed somehow?
- Wie oft muss ick ’n dir dit noch sagen?
- How many times do I have to tell you this?
Indonesian
Noun
dit
- (law enforcement) Clipping of direktorat (“directorate”).
Louisiana Creole French
Etymology
From French dire (“to tell”), compare Haitian Creole di.
Verb
dit
- to tell
References
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Low German
Alternative forms
- düt
Pronoun
dit n
- this
See also
- disse (dissen)
Middle Dutch
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronoun
dit
- this
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner
dit
- neuter nominative/accusative singular of dese
Further reading
- “dit”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “dit”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
North Frisian
Article
dit
- (Sylt) the (definite article for singular neuter nouns)
See also
- di (Sylt; common gender singular)
- dåt (Mooring; neuter gender singular)
Norwegian
Adverb
dit
- to that place; thither
Occitan
Alternative forms
- det
Etymology
From Latin digitus.
Pronunciation
- IPA(key): [dit]
Audio (file)
Noun
dit m (plural dits)
- finger
Old French
Etymology 1
From Latin dictum.
Noun
dit m (oblique plural diz or ditz, nominative singular diz or ditz, nominative plural dit)
- word
- story; tale
Synonyms
- conte
- lai
Etymology 2
From Latin dictus.
Verb
dit
- past participle of dire
- third-person singular present indicative of dire
- third-person singular past historic of dire
Descendants
- French: dit
Scots
Alternative forms
- dyt
- ditt
Etymology
From Early Scots ditt or dyt, from Old English dyttan.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɪt/
- (Hawick) IPA(key): /ˈdɪʔ/
Verb
dit (third-person singular simple present dits, present participle ditin, simple past ditt, past participle ditt)
- to close (especially of a door or mouth)
- to block or stop up (of an opening)
- to obstruct, especially from view
- to darken or dim (in the sense of obscuring light)
- of the sun: to sink or to be obscured by clouds
Swedish
Etymology
From Old Swedish þit, from Old Norse þít, according to SAOB likely from þí + at. þí is in turn an old locative, possibly related to Gothic 𐌸𐌴𐌹 (þei), and more distantly to Ancient Greek τεῖ (teî) in τεῖδε (teîde, “thither”). Equivalent to ty + åt.
Pronunciation
audio (file)
Adverb
dit (not comparable)
- there; to there, thither
- Antonym: hit (“to here, hither”)
- Jag har aldrig varit i London, men jag ska dit snart
- I've never been to London, but I'm going there ("to there") soon
See also
- där (“there, as a location”)
- ditåt (“that way”)
- ty
- vart
Anagrams
- tid
West Frisian
Determiner
dit
- neuter singular of dizze