dije
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdixe/ [ˈd̪i.xe]
- Rhymes: -ixe
- Syllabification: di‧je
Etymology 1
Derived from dije (“I said”), an inflexion of the verb decir. The intermediate senses appear to have been 'tall tale, gossip' → 'trifle, thingy' → 'trinket'. Cf. the noun chisme, which has all of these senses.
Noun
dije m (plural dijes)
- adorns, locket
- Synonym: relicario
- amulet, charm
- Synonym: amuleto
Adjective
dije (invariable)
- (Chile, Bolivia) pleasant, nice, likable (of a person)
- Synonyms: agradable, simpático
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form. (Latin conjugation is dīxī.)
Verb
dije
- first-person singular preterite indicative of decir
Alternative forms
- dige, dixe (obsolete)
- jedi (vesre)
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “dije”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 495
Further reading
- “dije”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014