diaconisa
Portuguese
Etymology
From diácono (“deacon”) + -isa (“-ess”, feminine noun-forming suffix).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.a.koˈni.zɐ/ [d͡ʒɪ.a.koˈni.zɐ], (faster pronunciation) /d͡ʒja.koˈni.zɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.a.koˈni.za/ [d͡ʒɪ.a.koˈni.za], (faster pronunciation) /d͡ʒja.koˈni.za/
- (Portugal) IPA(key): /di.ɐ.kuˈni.zɐ/, (faster pronunciation) /djɐ.kuˈni.zɐ/
Noun
diaconisa f (plural diaconisas)
- (ecclesiastical) deaconess (female deacon)
Spanish
Etymology
From diácono (“deacon”) + -isa (“-ess”, feminine noun-forming suffix).
Pronunciation
- IPA(key): /djakoˈnisa/ [d̪ja.koˈni.sa]
- Rhymes: -isa
- Syllabification: dia‧co‧ni‧sa
Noun
diaconisa f (plural diaconisas)
- deaconess
Further reading
- “diaconisa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014