diabo
See also: Diabo
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese diabo, earlier diaboo, displacing the collateral forms diabre, diabro and diablo, from Ecclesiastical Latin, Late Latin diabolus (“devil”) (probably borrowed as a semi-learned term), itself from Ancient Greek διάβολος (diábolos, “slanderer”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.ˈa.bu/, /ˈd͡ʒ(j)a.bu/, /di.ˈa.bu/
- (Portugal) IPA(key): /di.ˈa.βu/, /ˈdja.βu/
- Homophone: Diabo
- Hyphenation: di‧a‧bo
- Rhymes: -abu
Noun
diabo m (plural diabos)
- (religion, fiction) devil; demon; fiend (creature from Hell)
- (colloquial, with definite article) used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature
- Ele falou o diabo sobre seus inimigos.
- He said a lot of crap about his enemies.
Noun
diabo m (plural diabos, feminine diaba, feminine plural diabas, feminine diáboa, feminine plural diáboas)
- an evil or perverse person
- a mischievous person
Synonyms
- (demon): demo, demónio, diabalma
- (evil person): demo, demónio
Derived terms
- diabinho, diabozinho, diabrete (diminutives)
- diabão (augmentative)
- diabalma
- diabo-da-tasmânia
- diabo-marinho
- peixe-diabo
- que diabo, que diabos
- o que diabos
- por que diabos
Related terms
- diabólico
- diabolismo
- diabolô
- endiabrado
- endiabrar
Descendants
- Kadiwéu: diaabo
Interjection
diabo!
- damn! (expresses anger, irritation or disappointment)
Synonyms
- bosta, diabos, diacho (euphemistic), droga, merda, porcaria