de todo corazón
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese de todo coraçon (13th century, Cantigas de Santa Maria); compare French de tout cœur.
Pronunciation
- IPA(key): /de ˈtoðo koraˈθoŋ/
Adverb
de todo corazón
- (figuratively) with all one's heart, wholeheartedly
- 1473, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 29:
- E iten digo que eu perdono de todo coraçon a todos meus enemigos e que me an feito mal para que deus me perdone a min e demando e rogo a todolos que eu fisen mal que por amor de deus me perdonen para que diante de sua divina majestade achen tamen piedade e misericordia.
- And I say that I wholeheartedly pardon all of my enemies and those who have wronged me, for God to pardon me, and I ask and pray everyone I have wronged that, for the love of God, they pardon me, so that before His divine majesty they also find pity and mercy
- E iten digo que eu perdono de todo coraçon a todos meus enemigos e que me an feito mal para que deus me perdone a min e demando e rogo a todolos que eu fisen mal que por amor de deus me perdonen para que diante de sua divina majestade achen tamen piedade e misericordia.
- 1473, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 29:
References
- “de todo coraçon” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “de todo coraç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “de todo corazón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Spanish
Adverb
de todo corazón
- wholeheartedly; with all one's heart