de kool en de geit sparen
Dutch
Etymology
Literally, “to spare the cabbage and the goat”. From the wolf, goat and cabbage problem. Cf. the rare expression to have wolf full and wether whole.
Pronunciation
- IPA(key): /də ˈkoːl ɛn də ˈɣɛi̯t ˈspaː.rə(n)/
Verb
de kool en de geit sparen
- (idiomatic) to compromise in order to keep all parties satisfied, to meet halfway
Inflection
Conjugation of de kool en de geit sparen: see sparen.