cuma
Dalmatian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
cuma
- godmother
References
- Bartoli, Matteo Giulio (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Indonesian
Alternative forms
- tjoema (van Ophuijsen (1901–1947))
- tjuma (Republik/Soewandi (1947–1972))
Etymology
From Malay cuma, from Classical Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā, “lazily, idly, leisurely; just for fun, without any reason, just because”).
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃu.ma/
- Hyphenation: cu‧ma
- Rhymes: -ma, -a
Adverb
cuma
- only, merely
Synonyms
- hanya
Derived terms
- bercuma
- cuma-cuma
- mempercumakan
- percuma
Further reading
- “cuma” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish
Etymology
From Old Irish cummae, from Proto-Celtic *kom-smiyos, from Proto-Indo-European *ḱom (“beside, with, by”) + *sem- (“one, as one”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkʊmˠə/
Noun
cuma f (genitive singular cuma, nominative plural cumaí)
- shape, form; appearance, look, effect
Declension
Fourth declension
Bare forms
| Forms with the definite article
|
Derived terms
- ar an gcuma chéanna (“similarly”)
- ar an gcuma sin (“in that respect”)
- ar aon chuma, ar chuma ar bith (“at any rate”)
- ar chuma (ruda) (“in the manner of, like, (something)”)
- de réir cuma (“apparently”)
Adjective
cuma
- (with copula) equal, the same; unimportant
Derived terms
- is cuma (“it doesn't matter”)
- is cuma liom (“it is all the same to me; I don't care”)
- is cuma duit (“it doesn’t matter to you; it is none of your business”)
- nach cuma? (“so what?”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cuma | chuma | gcuma |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “cuma”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “cummae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “cuma” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “cuma” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 34
Kanakanabu
Noun
cuma
- father
Kikuyu
Alternative forms
- cuuma
Etymology
Borrowed from Swahili chuma.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /(t)ɕùːmà(ꜜ)/
- This u is pronounced long.[1]
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[2]
Noun
cuma class 9 (plural macuma) or cuma class 9/10 (plural cuma)
- iron, steel[1]
Derived terms
(Nouns)
- gĩcuma class 7
See also
- kĩgera
References
- “cuma” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 74. Oxford: Clarendon Press.
- Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
Malay
Etymology
From Tamil சும்மா (cummā).
Pronunciation
- (Johor-Selangor) IPA(key): /t͡ʃumə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /t͡ʃuma/
- Rhymes: -umə, -mə, -ə
Adverb
cuma (Jawi spelling چوما)
- only, merely
Synonyms
- hanya / هاڽ
Further reading
- “cuma” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *kumô, equivalent to cuman + -a.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈku.mɑ/
Noun
cuma m
- guest
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- Fēower and fīftiġ. Be cumena andfenġe.
- 54. On the receiving of guests.
- c. 992, Ælfric, "On the Greater Litany"
- Wē sind eall cuman on þissum līfe, and ūre eard nis nā hēr, ac wē sind hēr swelċe weġfērende menn. Ān cymþ, ōðer færeþ. Sē biþ ācenned, sē ōðer forþfæreþ and rȳmþ him setl.
- We are all guests in this life, and our home is not here, but we're here as wayfaring people. One person comes, another goes. One is born, another dies and makes them room.
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- stranger
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
- Iċ wæs cuma and ġē mē inn laðodon.
- I was a stranger and you invited me in.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
Declension
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | cuma | cuman |
accusative | cuman | cuman |
genitive | cuman | cumena |
dative | cuman | cumum |
Polish
Etymology
Borrowed from Middle High German and Old High German zoum, from Proto-Germanic *taumaz (“tether, rope, cord, strap, bridle”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡su.ma/
Audio (file) - Rhymes: -uma
- Syllabification: cu‧ma
Noun
cuma f
- (nautical) hawser (mooring rope)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | cuma | cumy |
genitive | cumy | cum |
dative | cumie | cumom |
accusative | cumę | cumy |
instrumental | cumą | cumami |
locative | cumie | cumach |
vocative | cumo | cumy |
Derived terms
- cumować
- cumownica
- cumownik
- cumowy
Further reading
- cuma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cuma in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈku.mɐ/
Contraction
cuma f sg
- (Portugal, informal) Contraction of com uma (“with a (feminine)”): feminine of cum
- Tou cuma fome!
- I'm so hungry!
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkuma/ [ˈku.ma]
- Rhymes: -uma
- Syllabification: cu‧ma
Noun
cuma m (plural cumas)
- (slang, Chile) rascal, common, vulgar person
- Synonyms: flaite, chulo, ordinario, rasca, punga
Further reading
- “cuma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Ternate
Etymology
From Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā).
Adverb
cuma
- only, merely
Synonyms
- duga
Turkish
Etymology
From Arabic اَلْجُمْعَة (al-jumʕa).
Pronunciation
- IPA(key): /dʒuˈmɑː/
Audio (file)
Noun
cuma (definite accusative cumayı, plural cumalar)
- Friday
Declension
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | cuma | |
Definite accusative | cumayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | cuma | cumalar |
Definite accusative | cumayı | cumaları |
Dative | cumaya | cumalara |
Locative | cumada | cumalarda |
Ablative | cumadan | cumalardan |
Genitive | cumanın | cumaların |
See also
Days of the week in Turkish · haftanın günleri (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
pazar | pazartesi | salı | çarşamba | perşembe | cuma | cumartesi |