cuetlachtli
See also: cuetlāchtli
Classical Nahuatl
Alternative forms
- cuetlāchtli (Carochi)
Pronunciation
- IPA(key): /kʷetɬaːtʃtɬi/
Noun
cuetlāchtli (plural cuēcuetlāchtin)
- Wolf
- Bear.
Quotations
- 1555: Alonso de Molina, Aqui comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana, f. 156v.
- Lobo o loba, o adiue. cuetlachtli.cuyutl.mayaquen.
- c1609: Tezozomoc, Chimalpahin, Cronica mexicayotl, f. 22r
- camo çan quexquich yn ompa onoque yn ompa tlapia yn tequanime yn cuecuetlachtin. yn ocelome. yn mimiztin yn cocohua
- (Countless fierce animals were there; bears, jaguars, mountain lions, snakes were on guard.)
- 1645: Horacio Carochi, Arte de la lengua mexicana con la declaración de los adverbios della, f. 5r.
- cuetlāchtli, lobo: cuecuétlāchtin.
References
- Andrews, J. Richard (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, rev. ed. edition, Norman: University of Oklahoma Press, page 220
- Carochi, Horacio (2001) Grammar of the Mexican Language, with an Explanation of its Adverbs (1645), ed. and trans. by James Lockhart, Stanford: Stanford University Press, page 32
- Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Antón Muñón (1997) Codex Chimalpahin, ed. and trans. by Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder, Norman: University of Oklahoma Press, pages 70–71
- Karttunen, Frances (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 70
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahautl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 216