crica
Galician
Etymology
Unknown. Perhaps onomatopoeic, from *klik;[1] otherwise, maybe from Proto-Celtic *krīkʷā (“furrow, trench, comb”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾika̝/
Noun
crica f (plural cricas)
- ribbon
- (anatomy) nose
- running nose
- (anatomy, informal) vulva
- (mollusc) a clam (rayed trough shell, Mactra corallina, syn. Mactra stultorum)
Derived terms
- criqueiro
- lambecricas
- rapacricas (“common starfish”, literally “vulve-scrapper”)
References
- “crica” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “crica” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “crica” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “crica”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾi.kɐ/
- Hyphenation: cri‧ca
Adjective
crica m or f (plural cricas)
- captious, nitpicky
- Synonyms: implicante, cricri
Noun
crica f (plural cricas)
- dry skin of a peach
- (informal, vulgar) vagina (woman's genitalia)
- Synonyms: see Thesaurus:vagina/translations
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾika/ [ˈkɾi.ka]
- Rhymes: -ika
- Syllabification: cri‧ca
Noun
crica f (plural cricas)
- (Puerto Rico, informal, vulgar) vagina (woman's genitalia)
Further reading
- “crica”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014