coraza
Spanish
Etymology
From Late Latin coriācea (vestis) (literally “leather clothing”)), from coriāceus (“of leather”), from Latin corium (“leather”).
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /koˈɾaθa/ [koˈɾa.θa]
- IPA(key): (Latin America) /koˈɾasa/ [koˈɾa.sa]
- (Spain) Rhymes: -aθa
- (Latin America) Rhymes: -asa
- Syllabification: co‧ra‧za
Noun
coraza f (plural corazas)
- cuirass
- poitrel
- (figuratively) security blanket
Derived terms
- acorazar
Related terms
- coriáceo
Descendants
- → Hopi: kolaasa
Further reading
- “coraza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014