conda
Galician
Etymology
From Latin computa. Doublet of conta and cómputo. Cognate with Spanish cuenda.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔnda̝/
Noun
conda m (plural condas)
- cord used to tie a skein, or either extreme of the thread
- 1853, J. M. Pintos, A Gaiga Gallega:
- Si quixeras ben podías darme a conda con segredo da madeixa enmarañada que tén deste mundo os feitos e polo fío tirando pouquiño a pouco direito, irían vindo cal peixes que recolle o mariñeiro.
- If you would, you could well give me secretly the extreme of the thread of the entangled skein which holds the facts of this world and, pulling the thread little by little, right away these would come, as the fish that the mariner picks
- Si quixeras ben podías darme a conda con segredo da madeixa enmarañada que tén deste mundo os feitos e polo fío tirando pouquiño a pouco direito, irían vindo cal peixes que recolle o mariñeiro.
- 1984, Ramón Villares, A Historia, Vigo: Galaxia, page 214:
- Deica fins de 1931, en que se funda o Partido Galeguista, o nacionalismo galego era, non obstante, unha mea sen conda, tributo do fracaso na unificación do movemento
- Till the end of 1931, when the Galicianist Party is founded, the Galician nationalism was, notwithstanding, a skein without a bind, a tax due to the failure of the unification of the movement
- Deica fins de 1931, en que se funda o Partido Galeguista, o nacionalismo galego era, non obstante, unha mea sen conda, tributo do fracaso na unificación do movemento
- Synonyms: abarasa, costal
- 1853, J. M. Pintos, A Gaiga Gallega:
Related terms
- conta
References
- “conda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “conda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “cuenda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Verb
conda
- inflection of condir:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative