comman
Old Irish
Etymology
Univerbation of co (“so that, that”) and unattested *ban (first-person plural present subjunctive of the copula). As co triggers eclipsis, the /b/ of *ban is nasalized to /mb/, here simplified to /m/.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈman/
Phrase
comman
- that we may be
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 31c11
- mad in chrud so bemmi .i. co comalnammar a pridchimme et comman dessimrecht do chách
- if this is how we will be, i.e. that we may fulfill what we preach and may be an example to everyone
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 31c11