coir
English
![](Images/wiktionary/Coir_fiber.jpg.webp)
Alternative forms
- caire
Etymology
Borrowed from Malayalam കയറ് (kayaṟŭ).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkɔɪə/
- Rhymes: -ɔɪə(ɹ)
- Homophone: coyer
Noun
coir (countable and uncountable, plural coirs)
- The fibre obtained from the husk of a coconut, used chiefly in making rope, matting and as a peat substitute.
Translations
|
Anagrams
- Cori, RICO
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /kɛɾʲ/
- (Ulster) IPA(key): /kɪɾʲ/
Etymology 1
From Middle Irish cair, caire, from Old Irish caire (“crime, fault, sin”), from Proto-Celtic *kariyā (compare Welsh caredd).
Noun
coir f (genitive singular coire or cortha, nominative plural coireanna or cortha)
- crime, offence; fault, transgression
- (used mainly in negative, of state) harm
Declension
Standard declension:
Second declension
Bare forms
| Forms with the definite article
|
Alternative declension:
Third declension
Bare forms:
| Forms with the definite article:
|
Derived terms
- coir ghníomhach f (“actual sin”)
- coir mheanman f (“contemplated sin”)
- duine gan choir m (“harmless person; simple soul”)
- créatúr gan choir m (“harmless creature; simple soul”)
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “coir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 caire”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “coir” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “coir” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 40
Etymology 2
From Old Irish coirid (“tires”), from cor m (“act of tiring; tiredness, fatigue”).
Verb
coir (present analytic coireann, future analytic coirfidh, verbal noun cor, past participle cortha)
- (transitive, intransitive) tire, exhaust
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | coirim | coireann tú; coirir† | coireann sé, sí | coirimid | coireann sibh | coireann siad; coirid† | a choireann; a choireas / a gcoireann*; a gcoireas* | coirtear |
past | choir mé; choireas | choir tú; choiris | choir sé, sí | choireamar; choir muid | choir sibh; choireabhair | choir siad; choireadar | a choir / ar choir* | coireadh | |
past habitual | choirinn / gcoirinn‡‡ | choirteá / gcoirteᇇ | choireadh sé, sí / gcoireadh sé, s퇇 | choirimis; choireadh muid / gcoirimis‡‡; gcoireadh muid‡‡ | choireadh sibh / gcoireadh sibh‡‡ | choiridís; choireadh siad / gcoiridís‡‡; gcoireadh siad‡‡ | a choireadh / a gcoireadh* | choirtí / gcoirt퇇 | |
future | coirfidh mé; coirfead | coirfidh tú; coirfir† | coirfidh sé, sí | coirfimid; coirfidh muid | coirfidh sibh | coirfidh siad; coirfid† | a choirfidh; a choirfeas / a gcoirfidh*; a gcoirfeas* | coirfear | |
conditional | choirfinn / gcoirfinn‡‡ | choirfeá / gcoirfeᇇ | choirfeadh sé, sí / gcoirfeadh sé, s퇇 | choirfimis; choirfeadh muid / gcoirfimis‡‡; gcoirfeadh muid‡‡ | choirfeadh sibh / gcoirfeadh sibh‡‡ | choirfidís; choirfeadh siad / gcoirfidís‡‡; gcoirfeadh siad‡‡ | a choirfeadh / a gcoirfeadh* | choirfí / gcoirf퇇 | |
subjunctive | present | go gcoire mé; go gcoiread† | go gcoire tú; go gcoirir† | go gcoire sé, sí | go gcoirimid; go gcoire muid | go gcoire sibh | go gcoire siad; go gcoirid† | — | go gcoirtear |
past | dá gcoirinn | dá gcoirteá | dá gcoireadh sé, sí | dá gcoirimis; dá gcoireadh muid | dá gcoireadh sibh | dá gcoiridís; dá gcoireadh siad | — | dá gcoirtí | |
imperative | coirim | coir | coireadh sé, sí | coirimis | coirigí; coiridh† | coiridís | — | coirtear | |
verbal noun | cor | ||||||||
past participle | cortha |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “coir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 coirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “coir” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “coir” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Etymology 3
See coirigh.
Verb
coir (present analytic coireann, future analytic coirfidh, verbal noun coireadh, past participle coirthe)
- (intransitive) Alternative form of coirigh (“accuse, criminate”)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | coirim | coireann tú; coirir† | coireann sé, sí | coirimid | coireann sibh | coireann siad; coirid† | a choireann; a choireas / a gcoireann*; a gcoireas* | coirtear |
past | choir mé; choireas | choir tú; choiris | choir sé, sí | choireamar; choir muid | choir sibh; choireabhair | choir siad; choireadar | a choir / ar choir* | coireadh | |
past habitual | choirinn / gcoirinn‡‡ | choirteá / gcoirteᇇ | choireadh sé, sí / gcoireadh sé, s퇇 | choirimis; choireadh muid / gcoirimis‡‡; gcoireadh muid‡‡ | choireadh sibh / gcoireadh sibh‡‡ | choiridís; choireadh siad / gcoiridís‡‡; gcoireadh siad‡‡ | a choireadh / a gcoireadh* | choirtí / gcoirt퇇 | |
future | coirfidh mé; coirfead | coirfidh tú; coirfir† | coirfidh sé, sí | coirfimid; coirfidh muid | coirfidh sibh | coirfidh siad; coirfid† | a choirfidh; a choirfeas / a gcoirfidh*; a gcoirfeas* | coirfear | |
conditional | choirfinn / gcoirfinn‡‡ | choirfeá / gcoirfeᇇ | choirfeadh sé, sí / gcoirfeadh sé, s퇇 | choirfimis; choirfeadh muid / gcoirfimis‡‡; gcoirfeadh muid‡‡ | choirfeadh sibh / gcoirfeadh sibh‡‡ | choirfidís; choirfeadh siad / gcoirfidís‡‡; gcoirfeadh siad‡‡ | a choirfeadh / a gcoirfeadh* | choirfí / gcoirf퇇 | |
subjunctive | present | go gcoire mé; go gcoiread† | go gcoire tú; go gcoirir† | go gcoire sé, sí | go gcoirimid; go gcoire muid | go gcoire sibh | go gcoire siad; go gcoirid† | — | go gcoirtear |
past | dá gcoirinn | dá gcoirteá | dá gcoireadh sé, sí | dá gcoirimis; dá gcoireadh muid | dá gcoireadh sibh | dá gcoiridís; dá gcoireadh siad | — | dá gcoirtí | |
imperative | coirim | coir | coireadh sé, sí | coirimis | coirigí; coiridh† | coiridís | — | coirtear | |
verbal noun | coireadh | ||||||||
past participle | coirthe |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
coir m
- inflection of cor (“turn, turning movement; cast; haul from cast; lively turn; lively air; reel”):
- vocative/genitive singular
- nonstandard nominative/dative plural
Etymology 5
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
coir m
- inflection of cor (“agreement, contract; guarantee, pledge”):
- vocative/genitive singular
- nominative/dative plural
Etymology 6
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
coir m
- vocative/genitive singular of cor (“tiredness, exhaustion.”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
coir | choir | gcoir |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Irish
Adjective
coïr
- Alternative form of cóir
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
coïr | choïr | coïr pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Walloon
Noun
coir m
- body