chufa
English
Etymology
Borrowed from Spanish chufa, possibly from Latin cȳphi (“gallingale perfume”), from Ancient Greek κῦφι (kûphi, “a kind of Egyptian incense”), from Egyptian kꜣpt (“incense”), a nominal derivative of kꜣp (“to cense”).
Noun
chufa (countable and uncountable, plural chufas)
- Cyperus esculentus, a species of sedge native to warm temperate to subtropical regions of the Northern Hemisphere having small edible tubers (tiger nuts).
- 2001, Clifford A. Wright, Mediterranean Vegetables, Harvard Common Press, →ISBN, page 119:
- Chufa is most popular in two places in the Mediterranean, Spain and Egypt (especially around Damietta). In Spain, especially in the region of Valencia, chufa is used to make a drink called horchata.
- 2004, Harold McGee, chapter 6, in On Food and Cooking: The Science and Lore of the Kitchen, Scribner, →ISBN:
- The chinese water chestnut and the tiger nut, or chufa, are both members of the sedge family, a group of water grasses that includes papyrus.
-
Synonyms
- chufa sedge, yellow nutsedge, tigernut sedge, earthalmond
Translations
|
Further reading
- Cyperus esculentus on Wikipedia.Wikipedia
- Cyperus esculentus on Wikispecies.Wikispecies
- Cyperus esculentus on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
- fauch
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese chufa (13th century, Cantigas de Santa Maria). Back-formation from chufar (“to brag”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃufa̝/
Noun
chufa m (plural chufas)
- mockery; joke; witty
- flattery, praise
- boast, brag
References
- “chufa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “chufa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “chufa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “chufa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “chufa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “chufa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃu.fɐ/
- Hyphenation: chu‧fa
Verb
chufa
- inflection of chufar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃufa/ [ˈt͡ʃu.fa]
Audio (Spain) (file) - Rhymes: -ufa
- Syllabification: chu‧fa
Etymology 1
Not completely certain. Suggested from Latin cȳphi (“gallingale perfume”), but the continuity of this word is doubtful. Perhaps instead the same word as trufa.
Noun
chufa f (plural chufas)
- chufa
- Synonyms: cuca, alcatufa
- tiger nut (edible tuber of that plant)
Descendants
- → English: chufa
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
chufa f (plural chufas)
- (colloquial) slap in the face
- Synonyms: bofetada, tortazo
- (archaic, colloquial) lie
- Synonyms: burla, mofa, mentira
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
chufa
- inflection of chufar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “chufa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014